Un cuarto de siglo formando a intérpretes y traductores

I.R
-

La Facultad de Traducción e Interpretación del Campus Duques de Soria cumple 25 años con el reto de captar más alumnado y tras ver titulados a 1.000 estudiantes. Las nuevas tecnologías han marcado la forma de trabajar de estos profesionales

Un cuarto de siglo formando a intérpretes y traductores

Las nuevas tecnologías, el acceso a Internet y también la pandemia, que ha obligado a infinidad de sectores a trabajar a distancia, han cambiado radicalmente el sector de los intérpretes y traductores. Así ha quedado de manifiesto hoy en el Campus Duques de Soria, que ha acogido los actos de celebración del 25 aniversario de la Facultad de Traducción e Interpretación. "En nuestra profesión no hay paro, lo que ocurre es que hay tanta variedad de empleo al que acceder que los jóvenes que van a ingresar a la Universidad no son conscientes de todas las posibilidades laborales que existen", ha apuntado desde allí Purificación Fernández, decana de la Facultad de Traducción e Interpretación del Campus Duques de Soria.

En estos 25 años de andadura, han sido muchos los cambios que estudiantes, profesores e intérpretes han experimentado. "Ahora se hace todo con ordenador, hay muchísimas aplicaciones, no hace falta estar 'in situ' en el lugar de la persona que está pronunciando un discurso, y eso es algo en lo que ha influido la pandemia", detalla Teresa Ortego, actual profesora y antigua alumna del centro. "Cuando empecé a estudiar veníamos con maletas y con muchísimos libros a clase, había muchos aparatos, y ahora todo se puede hacer a distancia", destaca.

Durante este cuarto de siglo se han titulado en Traducción e Interpretación mil alumnos.